Thank you for registering your children for religious education class this year.
We look forward to seeing you and your children this fall.
The last day to register for classes is August 31, 2023.
We will begin Religious Education Classes on September 12 and 13, 2023.
______________________________________________________________________________
Gracias por inscribir a sus hijos en la clase de educación religiosa este año.
Esperamos verlos a ustedes y a sus hijos este otoño.
El último día para inscribirse en las clases es el 31 de agosto de 2023.
Comenzaremos las clases de educación religiosa el 12 y 13 de septiembre de 2023.
On Saturday, June 8, 2024 the National Eucharistic Pilgrimage will have a public Mass and Procession in DC. All are welcome.
Options:
(1) Travel on your own to the Basilica and Walk the procession route,
(2) Reserve a bus seat from St. John Neumann to the Basilica. From there, you can join the procession and walk, or, if unable to walk, can take the bus to the next stage at the St. John Paul II National Shrine. The bus option is $30 per person. There are no refunds.
Bring your own lunch.
You must also register at the Archdiocese. Please visit bit.ly/adwpilgrim
7:00 am: Bus departs St. John Neumann Parking Lot
8:00 am: Mass at the Basilica
9:00 am: Eucharistic Procession
10:00 am: Bus departs to the Saint John Paul II National Shrine
12:00 noon: Benediction
12:30 pm: Catechesis on the Eucharist
2:00 pm: Bus departs to return to SJN
Thank you for your desire to have a Mass offered at Saint John Neumann Parish.
Saint John Paul II emphasized the graces that come when a Mass is offered when he wrote, "The Church believes that she will be heard, for she prays in union with Christ her Head and Spouse, who takes up this plea of His Bride and joins it to His own redemptive sacrifice.”
Please follow the instructions below to have a Mass offered for your intention(s).
Please note:
* A maximum of five requests for Mass intentions can be made at one time.
* A specific Mass date and time can be requested, but if that date/time is taken, the Mass will be assigned to the next nearest date (may be earlier or later).
* Masses can only be requested for the 2024 calendar year at this time.
* You will be sent a confirmation email with the confirmed dates for your Mass intention.
To process a Mass intention on-line, the offering is $10 per Mass.
If you need the offering to be a different amount, please contact the rectory office.
“Put all the good works in the world against one Holy Mass; they will be as a grain of sand beside mountain.” – St. John Vianney
Invita a una Charla Matrimonial
Lámpara Encendida del Amor
Cómo Mantener Fortalecido el Amor Conyugal en el Matrimonio
Sábado, 27 de abril 2024 7:00pm Centro Parroquial
Este evento está dirigido a matrimonios sacramentados, parejas casadas civilmente o acompañados. Nuestra finalidad es de ayudar a las parejas a vivir una vida espiritual donde caminamos juntos de la mano de Jesús y María buscando la santidad matrimonial al fortalecer el Amor de pareja.
ENTRADA Libre de Costo
Puede registrarse en la Iglesia antes o después de la misa de la 1:30pm o comunicarse con Yolanda Caraballo al 301-404-9732 o por correo electrónico a ycarabal@gmail.com o Ana María Manjarres al 301-312-2530 fam.manjarres@gmail.com
Thank you for registering your children for religious education class this year.
We look forward to seeing you and your children this fall.
The last day to register for classes is August 31, 2023.
We will begin Religious Education Classes on September 12 and 13, 2023.
______________________________________________________________________________
Gracias por inscribir a sus hijos en la clase de educación religiosa este año.
Esperamos verlos a ustedes y a sus hijos este otoño.
El último día para inscribirse en las clases es el 31 de agosto de 2023.
Comenzaremos las clases de educación religiosa el 12 y 13 de septiembre de 2023.
Thank you for registering your children for our youth ministry and Confirmation preparation programs this year. We look forward to seeing you and your children this fall.
______________________________________
Gracias por inscribir a sus hijos en nuestra pastoral juvenil y en los programas de preparación para la Confirmación este año. Esperamos verlos a ustedes y a sus hijos este otoño.
Thank you for registering your children for our youth ministry and Confirmation/RCIT preparation programs this year. We look forward to seeing you and your children this fall
______________________________________
Gracias por inscribir a sus hijos en nuestra pastoral juvenil y en los programas de preparación para la Confirmación/RCIT este año. Esperamos verlos a ustedes y a sus hijos este otoño