in preview
Registration
and book fees included. Separate fees for Baptism, retreats, duplicate
requests, etc. Fees increase after
September 20, 2021.
Previous year assigned classwork must have been turned in before you can register. Your registration will be denied until it is turned in first. Call 520-901-1997.
Incluye inscripcion y costo del libro. Habra cobros separadas para bautismos, retiros, solicitudes duplicadas, etc. El cobro de la inscripción aumentara después del 20 de Septiembre 2021.
El trabajo de clase asignado del año anterior debe haber sido entregado antes de que pueda registrarse. Su registro será denegado hasta que se entregue primero. Llame al 520-901-1997.
*****************************************************************************************************************
PLEASE
NOTE THE FOLLOWING CONTRACTUAL AGREEMENT STATEMENTS AND CONFIRM THAT YOU HAVE
READ THEM AT THE NOTED SECTION IN YOUR REGISTRATION.
TENGA EN CUENTA LAS SIGUIENTES
DECLARACIONES DE ACUERDO CONTRACTUAL Y CONFIRME QUE LAS HA LEÍDO EN LA SECCIÓN
INDICADA EN SU REGISTRO.
1.
Attends Mass weekly and Catechism classes regularly per Calendar. If my child
is receiving his/her Sacraments this year, I have read and understood the
requirements needed in preparing for this Sacrament.
Asiste a Misa cada domingo y a las
clases de Catecismo regularmente segun el calendario. Si mi hijo/hija esta
recibiendo los sacramentos este ano, he leido y entendido los requisitos
necesarios para prepararlo para este sacramento.
2.
I agree to sign my child in/out of class as directed (in person classes).
Estoy de acuerdo en registrar la
entrada y salida de mi hijo de la clase como se indica (clases en persona).
3.
I give my consent to release my childs work or have his/her picture taken and
placed in church publications or website (without the release of personal
information) to promote the program in the larger community until it is revoked
by a written notification.
Doy mi consentimiento para liberar
el trabajo de mi hijo o para que le tomen una foto y la coloquen en
publicaciones o sitios web de la iglesia (sin la divulgacion de informacion
personal) para promover el programa.
4.
I have read the Code of Conduct and Guidelines posted on the website. I thereby
give my consent to St. John the Evangelist in providing the education and the
promotion of a safe environment for my child(ren) .
He leido el Codigo de Conducta y las
Pautas publicado en el sitio web para proveer la educacion y la promocion de la
seguridad del ambiente de los ninos y le doy permiso a San Juan Evangelista
educar a mis hijos acerca de este Codigo de Conducta.
5.
We will adhere to the Safe Environment Policies for the Supervision of Minors
in Virtual and In-Person Environments.
Cumpliremos con las Reglas de
Ambiente Seguro para la Supervision de Menores en Ambientes Virtuales y en
persona.
6.
Late payment fees are added April 1st to any unpaid registration fees.
Habra un cobro adicional por pagos
atrasados que se va agregar el 1ro de Abril a lo que se debe de la inscripcion.
7.
There are no refunds. / No hay reembolsos.
8.
I agree to pay all fees as noted to ensure my child's class placement and am
aware that any unpaid fees will result in the retention of all official
documents until paid in full. Total fees
are due regardless if I voluntarily drop out from the program.
Estoy de acuerdo de pagar
la cuota para asegurar el lugar de mi hijo / hija. Estoy informado que no se
entregaran los documentos oficiales que mi hijo / hija ha recibido clases ni
los Certificados sacramentales hasta que todo esta pagado en total. Las cuotas totales se deben pagar independientemente de si abandono
voluntariamente el programa.